- 简体中文
- 繁体中文
- English
- Japanese
- Korean
- Russian
- French
- Spanish
免费试译
面对翻译行业中"鱼龙混杂"的情况,客户难以选择合适的翻译公司。为了获得客户的认知度和信任度,从而促成长期合作,译象翻译推出免费试译服务,以质量为前提,为您提供24小时专业的翻译服务。
适合免费试译的情况:
Ø 有合作意向,但关心翻译质量的客户
Ø 不清楚各个翻译服务级别质量差距
Ø 项目复杂,担心翻译质量、术语表达、语言风格不统一等问题
Ø 在多家同行翻译公司间比较筛选时
免费试译流程:
Ø 向客服提出试译申请
Ø 指定试译内容、翻译语种、译员级别
Ø 确认稿件要求及交稿时间
Ø 交付稿件,检查稿件质量
Ø 评估考量,提供反馈
免费试译须知:
Ø 试译文件的字数一般在200-300字以内,如源文件达5千字以上免费试译额度为200字,1万字以上免费试译额度为300字。
Ø 客户须提供较完整的翻译文件,避免断章取义,使译员无法获取上下文。
Ø 需试译内容及要求备注需邮件发送至我公司工作人员邮箱。
如您有试译需求,请与工作人员取得联系。
免费修改
译象翻译为广大新老客户提供服务支持,在接收稿件后5个工作日内均可享受免费修改售后服务。稿件满意度以措辞准确,文句条理清楚,无官方翻译错误为准。
免费修改须知:
l 适用范围:错译、冗译、漏译、上下文不一致、数据错译、拼写错误、语法错误、表达问题、风格指南、词汇表参照、准确性不符、术语不一致、格式、乱码、空格、换行、标点、间距、标注及索引等翻译相关问题。
l 格式排版:翻译费用仅包括初级排版服务,如遇复杂格式排版,请提前告知。
l 制图改图:制图改图工作不属于翻译范畴,如要求图表与原文一致,我司可另提供专业制图服务,相关费用请联系客服代表咨询。
l 修改次数:各服务级别对应不同免费修改次数,具体以客服代表告知为准。
l 争议解决:关于翻译质量仲裁,当双方存在意见分歧时,请提供第三方中立机构的鉴定评价报告,客户方本人和其他同业竞争者提供的意见我司一律不予接受采纳。
l 禁止事项:不得利用修改政策作为拒付/晚付/少付翻译服务费用的理由,不得利用修改政策作为选择更高翻译级别/服务的理由,免费修改仅限于单次服务同批译者、编辑、校审人员。
l 反馈时效:免费修改反馈时间需由客户和我司客服代表协商确认,若文件经过多次修改,文件无错误但客户仍不满意的情况下,建议选择更高翻译级别。
l 如何联系:请于译稿中标注需要修改的地方,并发送至 info@transphant.com,我们将根据您的需求进行修改。若译文本身存在质量问题,经客户经理确认后,可按合同条款进行处理或协商解决。
了解更多关于售后服务内容,请致电我们的服务热线。